google 翻訳の精度がみるみる向上してるのはやっぱアレか

ほんとここ数ヶ月のような気がすんだよね。

もう google 翻訳以外いらない、てくらい翻訳精度が劇的に向上してる。やっぱディープラーニングか。

ここんとこかなり英文ばっか書いてるけど、もう google 翻訳以外使ってない。そんなにネイティブ感覚は優れちゃいないけれど、以前は何度も微調整して再翻訳を繰り返してようやく「自然な英文」を作れた感じだったのに、ここんとこだいたい一回か二回で「これは自然な英文だ」と感じれる結果が出てくる。日本語への翻訳も同じく。(だいたい翻訳⇒逆翻訳⇒再翻訳を微調整の過程で駆使するが、相互精度が高い。)

すげーなディープラーニング。気のせい? いやぁ、気のせいではないような気がするよ。